tiistai 11. syyskuuta 2007

Hillary ja seitsemän miestä

Demokraattisen puolueen presidenttikisa kiihtyy ja terästyy. Toissailtana televisioitiin Miamissa ehdokkuutta tavoittelevien kandidaattien ensimmäinen espanjankielinen julkinen väittely. Hillary Clinton ja hänen miespuoliset kilpailijansa kävivät väittelyn englanniksi, mutta se esitettiin suorana lähetyksenä espanjaksi. Esiintyjinä lavalla olivat demokraattisen puolueen ehdokkaat, mutta suoran lähetyksen ääni oli espanjankielinen. Dubbauksesta vastasi monijäseninen tulkkien ryhmä, joka paitsi käänsi, myös näytteli kuunnelmana ehdokkaiden äännehtimät väitteet, argumentit, huudahdukset, tunteet ja mielenliikutukset espanjaksi vain sekuntien verran viivästetyssä suorassa lähetyksessä.

Kullakin ehdokkaalla oli oma tulkkinsa, Hillarylla nainen (onneksi), muilla miehet. Tulkit seurasivat väittelyä kukin kahdesta televisioruudusta (toisessa oli lähikuva ehdokkaasta ja toisessa yleiskuva). Me espanjankielistä ohjelmaa katselleet (, tosin meidän olohuoneessa kieltä ymmärtämättömät,) näimme presidenttiehdokkaat yhdestä ruudusta ja kuvittelimme katsovamme heidän espanjankielistä väittelyään. Väittelyn ankkurit kysyivät aitoja espanjankielisiä kysymyksiä. Ehdokkaat saivat ne korvanappiinsa englanniksi. Heti kun he vastasivat englanniksi, tulivat lähetyksen vastaukset espanjaksi. Jos useat ehdokkaat puhuivat päällekäin, myös tulkit alkoivat päällekäisen espanjannuksen.

Upea avaus demokraateilta ja luultavasti aika kallis. Seuraavissa vaaleissa kaikki äänet, myös espanjankielisten, ovat tärkeitä.

Tämän aamun uutisointia väittelystä löydät osoitteesta: http://seattlepi.nwsource.com/national/331016_debate10.html

Tunnisteet:

0 kommenttia:

Lähetä kommentti

Tilaa Lähetä kommentteja [Atom]

<< Etusivu